Tri nhân, tri diện, bất tri tâm
Direct English translation
Know the person, know the face, not know the heart.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Chỉ có thể nhận biết con người qua dáng vẻ, lời nói hay biểu hiện bên ngoài, còn suy nghĩ và lòng dạ bên trong thì khó đoán biết hết. Thường dùng để nhắc nhở phải thận trọng khi đánh giá hoặc tin tưởng người khác.
English explanation
One may know a person’s appearance and outward manner, but not their inner thoughts or true intentions. It is used to warn against judging or trusting others too easily.